Type : Commune d’Aigurande,
Français Emprunt du mot breton (gast).
Français (Adjectif) Croisement du latin vastus et de l’ancien bas vieux-francique *wuasti qui rend compte du *\ɡ\ initial, apparenté à waste en anglais, Wüste (« désert ») en allemand. Étant donné l'ancienneté des correspondants, tous en g-, dans les langues romanes → voir gastar en espagnol et portugais, le croisement est probablement antérieur à la période franque[1]. (Nom commun) Déverbal de gaster. ↑ « gâter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Français (1499)[1][2] Du vieux brittonique gast (« chienne »), à comparer avec les mots gast en cornique et gallois. Il a perdu son sens premier de « chienne ». ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Français Voir le breton gast.
Français Voir le breton gast.
Français Du vieux néerlandais → voir guest en anglais et gast en vieux haut allemand.
Français Voir Geist en allemand.
Français Du proto-germanique *gastiz.
Breton : gast (br) féminin ;
Occitan : puta (oc) ;
[]
Français (Adjectif) Croisement du latin vastus et de l’ancien bas vieux-francique *wuasti qui rend compte du *\ɡ\ initial, apparenté à waste en anglais, Wüste (« désert ») en allemand. Étant donné l'ancienneté des correspondants, tous en g-, dans les langues romanes → voir gastar en espagnol et portugais, le croisement est probablement antérieur à la période franque[1]. (Nom commun) Déverbal de gaster. ↑ « gâter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Français (1499)[1][2] Du vieux brittonique gast (« chienne »), à comparer avec les mots gast en cornique et gallois. Il a perdu son sens premier de « chienne ». ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Français Voir le breton gast.
Français Voir le breton gast.
Français Du vieux néerlandais → voir guest en anglais et gast en vieux haut allemand.
Français Voir Geist en allemand.
Français Du proto-germanique *gastiz.
Breton : gast (br) féminin ;
Occitan : puta (oc) ;
[]
(wiktionary.org [...])
Noms similaires
Municipalité(s)
Nom (Code postal) (Population)- Gastes (40160) (869)
40, Landes, Nouvelle-Aquitaine - Gastins (77370) (688)
77, Seine-et-Marne, Île-de-France - Saint-Denis-de-Gastines (53540) (167)
53, Mayenne, Pays de la Loire - Montreuil-le-Gast (35520) (1983)
35, Ille-et-Vilaine, Bretagne - Saint-Denis-de-Gastines (53500) (1429)
53, Mayenne, Pays de la Loire
Localité(s)
Nom (Code postal)- Gaston (32350)
Barran (32) Gers, Occitanie - Gaste (12290)
Ségur (12) Aveyron, Occitanie - Gastebourg (19150)
Saint-Paul (19) Corrèze, Nouvelle-Aquitaine - Gaston (32230)
Juillac (32) Gers, Occitanie - Gastruna (20251)
Altiani (2B) Haute-Corse, Corse
Voie(s)
Nom (Code postal)- Gaste (49350)
Gennes-Val-de-Loire (49) Maine-et-Loire, Pays de la Loire - Gaste Meyrals (24220)
Meyrals (24) Dordogne, Nouvelle-Aquitaine - rue de Gasté (29200)
Brest (29) Finistère, Bretagne - Rue du Gast (35700)
Rennes (35) Ille-et-Vilaine, Bretagne - Square du Gast (35700)
Rennes (35) Ille-et-Vilaine, Bretagne